Helga Sierra
HELGA SIERRA - MOVEMENt- SKETCHES-6.jpg

Journal: Stories on Creativity & Adventure

Learn about the artist's process, photo stories, traveling & more. 

Empowering kids through art Part 1

The premise is simple. The goal is big.  To change the world you live in and create a positive impact in the lives of others you have to dream big, then take steps to reach that dream. 

I just got back from a two week trip to the Tegucigalpa, Honduras (home). Accompanied by my friend Lindy, we set out with the purpose of investing in a new group of kids. Hoping that the art activities we did would unleash the talents that they already have.  I’ve decided to share about this trip in 3 parts, so be sure to tag along for Parts 2 and 3. Today you'll read about the organization we partnered with and a fun surprise in the heart of Tegucigalpa.

La premisa es simple. El objetivo es grande. Para cambiar el mundo en que vivimos y crear un impacto positivo en las vidas de otros, hay que soñar en grande y tomar pasos para alcanzar ese sueño.

Acabo de regresar de un viaje de dos semanas Tegucigalpa, Honduras (mi hogar). Acompañado por mi amiga Lindy, con la meta de invertir en la vida de un nuevo grupo de niños y niñas. Con la esperanza de que las actividades de arte que hicimos desencadenarían los talentos que ya tienen. He decidido compartir acerca de este viaje en 3 partes, así que asegúrese de volver para leer las partes 2 y 3. Este post trata acerca de la organización con la que trabajamos y una sopresa en el centro de Tegucigalpa.


PART 1

Several months ago, I had a friend reach out to me regarding an organization she serves with, in Tegucigalpa.  She told me to come up with an idea to give intensive art workshops for kids based on the program I developed in 2015.   Her phone call came at a time where I was going through lots of personal growth due to the uncertainty of my circumstances.  A couple of months later, I sent the proposal and found myself searching for a team to take along with me.   7 days before the trip, I only had 1 other team member (Lindy), and lots of potential local volunteers in Honduras.  With the uncertainty ahead, I just had to trust that I would get the volunteers that we needed on a daily basis, and we did.

Parte 1

Hace varios meses, tuve una amiga que me llamo para hablar de una organización que apoya en Tegucigalpa. Ella me dijo que quería que yo diera los talleres de arte intensivos para niños que desarrollé en el 2015 como parte de mi proyecto de maestría. Su llamada telefónica llegó en un momento en que yo estaba pasando por un montón de crecimiento personal debido a la incertidumbre de mis circunstancias. Un par de meses más tarde, envié la propuesta y me encontré en busca de un equipo para regresar a Honduras. 7 días antes del viaje, sólo tenía una compañera de equipo(Lindy), y un montón de potenciales voluntarios locales en Honduras. Con la incertidumbre por delante, sólo tenía que confiar en que iba a obtener los voluntarios que necesitariamos a diario.


Meet Point of Impact Honduras

First, let me focus on the organization we partnered with.  I didn’t know anything about POI before this trip except the little that I found on their website. My friend who invited me to work with POI is someone I trust,  she is a great businesswoman, a great mom and wife, and someone who loves God and the Honduran people, so I set forth.  Lindy and I got there on a Sunday and we met  Dr. Ivan, the current director of POI, the following Tuesday to shop for art supplies and see the “school” we would be at for 10 days.  

POI focuses on improving the life of children impacted by difficult socio-economic circumstances.  With 4 centers in rough neighborhoods in the city, they feed 600 kids on a daily basis and provide supplemental tutoring (with a curriculum that parallels the school system), bible lessons, and runs a kindergarten program at each of the locations.  They also have 2 children's homes and a transitional home for teens with 17 kids total in their care.  Some of the children are orphans or come from families who could no longer care for them, yet these children now have opportunities they couldn't dream of before. 

Conoce a Punto de Impacto Honduras (POI)

En primer lugar, me concentraré en la organización con la cual trabajamos.  Yo no sabía nada acerca de POI antes de este viaje, excepto lo poco que había visto en su página web. Mi amiga que me invitó a trabajar con POI es alguien de confianza, ella es una gran mujer de negocios, una gran madre y esposa, y alguien que ama a Dios y el pueblo de Honduras. Lindy y yo llegamos en un domingo y nos encontramos con ell Dr. Iván, el actual director de POI, el siguiente martes para comprar los materiales de arte y ver la "escuela" donde trabajaríamos por 10 días.

POI se concentra en mejorar la vida de los niños y niñas afectados por las circunstancias socioeconómicas difíciles de sus hogares y vecindarios. Con 4 centros en barrios peligrosos de la ciudad, POI alimenta a 600 niños en una base diaria y proporcionan tutoría suplementaria (con un plan de estudios que es paralelo al sistema escolar), lecciones de la Biblia, y ejecuta un programa de jardín de infantes en cada una de las ubicaciones. También tienen 2 hogares infantiles y un hogar de transición para los adolescentes con 17 niños en total en su cuidado. Algunos de los niños son huérfanos o provienen de familias que ya no podían cuidar de ellos, sin embargo, estos niños ahora tienen oportunidades que no podían soñar antes.


Meeting POI:

We drove down a never ending hill and to the right I saw a giant sign that said POI.  We walked into a small clinic with about 30 people in the waiting room.  They are charge a little less than $3 to see the doctor and get free medicine if needed after the consultation.  Tall ceilings, peach walls, and Lindy and I walked inside the building that would be our site for the next 10 days. We walked around and saw 4 classrooms full of smiling children and teachers.  The place was spotless.  I could smell the food that was being prepared by the cooks.  I was sad to not spend more time with the kids that day, but soon enough we'd be with them all day long.

POI_staff_HSIERRADESIGNS.jpg

Conociendo a POI:
Bajamos una gran colina y al final hacía la derecha vi un rotulo gigante que decía POI. Entramos en una pequeña clínica con 30 personas en la sala de espera. POI cobra un valor de menos de $3 para ver al médico y obtener medicamentos, si es necesario después de la consulta. Con techos altos, paredes de color melocotón, Lindy y yo entramos en el interior del edificio que sería nuestro hogar por los próximos 10 días. Caminamos y vimos 4 aulas llenas de niños sonrientes y sus maestras. El lugar estaba impecable. Podía oler la comida que estaba siendo preparado por las cocineras. Me entristeció no poder pasar más tiempo con los niños ese día, pero pronto estaríamos con ellos todo el día.

 Part of the POI staff.  They work really hard everyday to provide good food and keep the facilities clean.  Every time I asked them if they were tired, they said it was worth it and that they were honored to do their jobs. |   Algunas empleadas de POI.  Ellas trabajan muy duro todos los días para hacer la comida y mantener el lugar limpio.  Cada vez que les pregunté si estaban cansadas, me decían que su trabajo lo valía.  

Part of the POI staff.  They work really hard everyday to provide good food and keep the facilities clean.  Every time I asked them if they were tired, they said it was worth it and that they were honored to do their jobs. |  Algunas empleadas de POI.  Ellas trabajan muy duro todos los días para hacer la comida y mantener el lugar limpio.  Cada vez que les pregunté si estaban cansadas, me decían que su trabajo lo valía.  

POI_meal_HSIERRADESIGNS.jpg
POI_kitchen_HSIERRADESIGNS.jpg
 Kids playing after the workshops. |  Algunos niños jugando despues de los talleres. 

Kids playing after the workshops. | Algunos niños jugando despues de los talleres. 

 POI teachers and staff with Lindy Matthews and myself.  |   El equipo de POI, Lindy Matthews y yo. 

POI teachers and staff with Lindy Matthews and myself.  |  El equipo de POI, Lindy Matthews y yo. 

The children wear a white polo shirt and jeans on days when they have tutoring.  This helps keep an orderly environment, but it also helps all the kids not worry about what they are wearing. Wearing a uniform removes any sort of comparison when it comes to clothing.  

Small things like having installations that weren’t dirty, but spotless and having classrooms that were just as nice as any of the top bilingual schools in the city (where I went to school) immediately told me something about them.  The POI staff doesn’t just serve children every day, they strive to do so with excellence.  After seeing that, I was ready to work, assuming we had enough volunteers show up.  

 Home outside of the POI center. | Casa afuera del centro de POI.

Home outside of the POI center. | Casa afuera del centro de POI.

Los alumnos llevan una camisa polo blanca y jeans en los días cuando tienen tutorías. Esto ayuda a mantener un ambiente ordenado, y también ayuda a que los niños no se preocupan por la ropa que deben usar. El uso de un uniforme también elimina cualquier tipo de comparación cuando se trata de ropa.

Las detalles pequeños como tener instalaciones que no estaban sucias, pero impecables y tener aulas que eran tan bonitas como cualquiera de los mejores colegios bilingües de la ciudad (donde fui a la escuela) inmediatamente me dijeron algo sobre ellos. El personal de POI no sólo sirven a los niños todos los días, sino que también se esfuerzan por hacerlo con excelencia. Después de ver eso, yo estaba lista para trabajar, asumiendo que tendríamos suficientes voluntarios los días de los talleres.

 A view of the neighborhood most of the children live in. 

A view of the neighborhood most of the children live in. 

El siguiente par de días serían largas horas, pero nunca nos hizo falta un voluntario. Tuvimos una curva de aprendizaje muy grande en el aprendizaje de todas las diferentes tareas, ya que las actividades que hicimos fueron altamente especializadas en el arte. Pero el objetivo era catalizar la creatividad de 180 niños con el desafío de crear trabajos de arte de alta calidad.  Algo que muchos de ellos ni siquiera habían soñado.  Logramos ese objetivo.

The next couple of days would be long hours, but we never lacked a volunteer.  We had a huge growth curve in learning all the different tasks for most volunteers, as the activities we did were highly specialized. But the goal was to catalyze the creativity of 180 children by challenging them to create high-quality works of art that they had never even dreamed of doing.  We accomplished that goal. 


POI_hand_HSIERRADESIGNS.jpg
POI_girl tyingshoe_HSIERRADESIGNS.jpg
POI_boyplaying_HSIERRADESIGNS.jpg

When it comes to doing things in life, I like doing them with excellence.  Having a business background and having studied non-profit management in my master's program I can get very picky about the efficiency of processes and things I see in non-profits.  Just by walking in, touring the installations and meeting the people at POI, I knew I was at a place that likes doing things with excellence and I am happy to have started a partnership for the long term.  All of the staff members are invested in their daily work and improving the lives of the kids, I am excited to see where this partnership grows. 

I'll share more about our volunteers and kids on my next post.  So stay tuned, for now I would just like to publicly thank all the volunteers involved in this venture. 

Cuando se trata de hacer las cosas en la vida, me gusta hacer las con excelencia. Teniendo un conocimiento de los negocios y habiendo estudiado la gerencia de ONGs en mi maestría, tiendo a ser muy exigente con la eficiencia de los procesos y las cosas que veo en las ONGs. Pero al recorrer las instalaciones y conocer a la gente en el POI, supe que estaba en un lugar que le gusta hacer las cosas con excelencia y estoy feliz de haber comenzado una asociación a largo plazo. Todos los miembros del personal están invertidos en su trabajo diario para mejorar la vida de los niños, y estoy emocionada de ver donde esta asociación crece.

Voy a compartir más acerca de nuestros voluntarios y niños en mi próximo post. Así que esten atentos, y por ahora me gustaría dar las gracias públicamente a todos los voluntarios que participaron en los talleres.


A nice surprise in the heart of tegucigalpa

Escuela Nacional de Bellas Artes Tegucigalpa: showcasing the heart of the hard-working Honduran 

ENBA_artstudent_HSIERRADESIGNS.jpg

After a series of meetings on my first day back, I took Lindy to the Fine Arts School of Tegucigalpa.  I had never been but knew that some of the most internationally known Honduran artists went to school there as teenagers (including my art mentor Carolina Carias).   This visit was quite a lovely surprise, and I was very encouraged by the students we met. 

Bellas Artes is a school that is completed after you get your high school diploma, at which point you can apply for college or look for a job. 

I asked the guard to see if we could go in and look at the classrooms.  So we went in and I started asking questions to a couple of the students we met, Nicole and Cesia.  One of the girls we met moved to the capital 2 years ago to study fine arts (sculpture), leaving her family behind and pursuing a talent that a teacher in primary school had said she should develop.  

Después de una serie de reuniones en mi primer día de vuelta, llevé a Lindy a la Escuela Nacional de Bellas Artes en Tegucigalpa. Nunca había estado pero sabía que algunos de los artistas hondureños reconocidos a nivel internacional estudiaron allí (incluyendo mi mentora Carolina Carías). Esta visita fue una agradable sorpresa.

Bellas Artes es una escuela donde los alumnos asisten después de obtener su diploma de colegio. Al terminar ellos pueden aplicar para la universidad o buscar un empleo.

Le pregunté al guardia para ver si podíamos entrar y mirar las aulas. Así que fuimos y empecé a hacer preguntas a un par de las estudiantes que nos encontramos, Nicole y Cesia. Una de las chicas que conocimos se trasladó a la capital hace 2 años para estudiar bellas artes (escultura), dejando a su familia atrás y desarrollar un talento que una maestra en la escuela primaria le había dicho que debía desarrollar.

Entrance to Bellas Artes | Entrada a Bellas Artes

 Sculpture in the courtyard. |  Escultura en el patio.

Sculpture in the courtyard. | Escultura en el patio.

Nicole and Cesia, interested in fine arts and graphic design. | Nicole y Cesia, estudiantes

We met another student, Oscar,  who was so great as to tell us all about the sculpture studio and his most recent piece inspired by the famous “The Scream” by Edvard Munch.

También conocimos a Oscar, quien nos contó todo sobre el taller de escultura y su más reciente pieza inspirada en el famoso "El grito" de Edvard Munch.

Oscar and his sculpture. | Oscar y su escultura.

ENBA_screamsculpture_HSIERRADESIGNS.jpg

Oscar is a third-year student with dreams of becoming an architect.  He joyfully told us about the ceramics studio we were in and the projects all of the students are involved in. The school, founded in 1940, has 200 spots each year for a 3-year program.  Each student must pay a registration fee of $30 a year, and cover their materials cost which can average from $50-$100 per week.  

Oscar es un estudiante de tercer año con el sueño de convertirse en arquitecto. Con mucho entusiasmo el nos habló del taller de cerámica donde estábamos y los proyectos de todos los estudiantes. La escuela, fundada en 1940, cuenta con 200 alumnos cada año, con un programa de 3 años. Cada estudiante tiene que pagar una cuota de inscripción de $30 al año, y cubrir su costo de materiales que pueden ser entre de $50- $100 por semana.

ENBA_studentworking_HSIERRADESIGNS.jpg

Hands at work. | Manos trabajando

A student can spend about $200-$300 per month in supplies. The current minimum wage in Honduras is $325 per month. Most of the kids' families work together to put them through school, and the students are taught to be resourceful in repurposing other materials.  |  Un estudiante puede gastar alrededor de $ 200- $ 300 por mes en los materiales. El salario mínimo actual en Honduras es de $325 por mes. La mayoría de las familias de los niños trabajan juntos para que los alumnos terminen sus estudios.  Muchos de los estudiantes aprender a reciclar sus materiales para realizar sus obras. 

Me impactó mucho conocer a los alumnos. Mi parte favorita fue que estos adolescentes tenían confianza en quienes son y la responsabilidad sobre sus hombros de ser hombres y mujeres que trabajan duro para crear cosas positivas y mejorar nuestra sociedad.  Logré ver el espíritu de trabajo en Honduras. Sus historias resuenan conmigo porque esa es la historia detrás de mi familia. Mi abuelo vino de un pueblo rural, solo recibió una educación hasta el sexto grado, pero tuvo un espíritu de trabajo duro (y su inteligencia le ayudo mucho también) y creó una empresa que proporcionaría oportunidades de las que me estoy beneficiando de hoy.

I was greatly impacted when meeting these kids.  My favorite part was that these teenagers were confident in who they were and realized the responsibility on their shoulders to be hard-working men and women that create positive things to make society as a whole better.  It was a first hand view of the hard-working Honduran spirit. Their stories resonate with me because that's the story behind my family.  My grandfather came from a rural town, only got a 6th-grade education, but had a hard working spirit (and smarts) and created a company that would provide opportunities that I am benefitting from today. 

Romario Matute, first year student working on a drawing.  | Romario Matute, alumno de primer año trabajando en un dibujo. 

Algunos de los estudiantes irán a la universidad, lo harán otros no, pero incluso en las pequeñas conversaciones que tuvimos Sólo sabía que los niños que van a esta escuela son los mejores y deben ser invertidos. He nunca se preocupó por que carecen de los materiales de arte, como un niño, un estudiante universitario o profesional. Estoy muy emocionado acerca de las ideas de asociación potenciales para invertir en estos grandes niños.

Some of the students will go on to college, others won’t, but even in the little conversations we had I just knew that the children that go to this school are the best and should be invested in.   I’ve never worried about lacking any art supplies, as a child, a college student or professional. I'm very excited about potential partnership ideas to invest in these great kids.


Come back

I hope you liked this post.  My next post will have pictures of the artwork created by the kids, and my amazing team of people who made this happen, you won't want to miss it, I'm quite excited to share more!  

VUELVE

Espero les haya gustado este post. Mi próximo post tendrá imágenes de las obras creadas por los niños, y mi increíble equipo de voluntarios que hicieron que todo esto posible.  Estoy muy emocionada de compartir más!

One of the two kindergarten classes and their finished works of art. | Los chicos del kinder y sus obras.